Uwaga: Wiadomość archiwalna!
Nowe legijne graffiti: We will back (112)
Bodziach, źródło: Legionisci.com
Legioniści z Ostrołęki namalowali graffiti w barwach Narwi oraz Legii. WFS-i tymczasem odnieśli się do decyzji UEFA, która pozbawiła nas marzeń o Lidze Mistrzów. Na pracy WFS "We will back" o wymiarach 12x2,5 metra, kibic w legijnej czapeczce i koszulce WFS załatwia się na logo europejskiej federacji piłkarskiej.
przeczytaj więcej o: graffiti
Komentarze: (42)
Po jakiemu to "we will back"? Jak się robi grafy to przynajmniej należało by pisac poprawnie... Żenua. We will back = my będziemy plecy
Drobna uwaga - mocz powinien kapać na Szkocje a nie n francję /Wlochy
Grafitii spoko tylko ten napis"we will back",a może tak
"we will be back"
Może nie zrozumiałem tego dolnego graffiti ale wydaje mi się że jest tam błąd, który zmienia cały kontekts:
We will back - tłumaczone dosłownie brzmi : Będziemy wspierać/popierać
Chyba chodziło im "We WILLl be back
Wkomponujcie jakos pod herbem "BE" i bedzie gitara, bo tak to strasznie razi w oczy
Drugi graf fajny i na czasie. Szkoda, że z błędem.
Graffiti fajne ale z błędnem we will BE back albo we will come back
Panowie atakujemy fejsowe strony uefa.Zobaczcie komentarze.Niech świat się dowie!
we will back zajebiste.
gratki dla WFS za pomysł, wykonanie i czas reakcji.
Praca rewelacja!! WFS-róbcie tak dalej, upiększajcie mury. Pozdro
Sorry ale to chyba powinno byc: We will be back. We will back nic nie znaczy. Mozna to Jeszcze poprawic bo sam pomysl rewelacja
drugie grafiti zdecydowanie nadaje sie na oprawe w meczu z aktobe
motyw fajny... ale zdaje się, że ktoś sie pogubił przy projektowaniu hasła i wyszło słabo..
We Will Back? mógł któs przemyśleć czy to "zdanie" jest poprawne
Pomysł i wykonanie pierwszorzędne :-)
Ale...
prawidłowo powinno być : we will be back
Radziłbym wpierw nauczyć sie języka, w którym chce się coś napisać i nie używać google translatora
UEFA już jutro pewnie zablokuje swoje strony z Fejsa dla Polaków :D:D:D
"We will BE back", a nie "we will back", jak już w tej formie to "we will return". Poprawcie to pls bo cholernie razi w oczy taki błąd gramatczny :/
Kur...panowie jakie we will be back??? WE'LL COME BACK jesli juz...
Lol, ktos chcial byc cwany i cytowac Terminatora, a wyszedl na Durniatora. We will back?
Jak kolega powyzej powiedziel, ze jesli juz to "we´ll come back".
Albo "We will RETURN"
Albo jeszcze lepiej "See you soon", w zaleznosci od "postulatu".
Chłopaki dosmarujcie be pod herbem błagam bo tak to wiocha
Ilość kretynów pod tym wpisem przerasta moje wyobrażenia. Hej domorośli poligloci! We will back - będziemy wspierać/będziemy po stronie (Legii).
do mr00: i wychodzi na to ze kretynem jestes nikt inny tylko....
?
Jesli mialo byc "bedziemy wspierac" to napis powinien byc "we will back YOU UP!" a tego ewidentnie tez brak
Wiec kto jest teraz kretynem?
A ogarniacie 'we will (L) back' ? Na głównym planie herb a na drugim 'będziemy wspierać' ? Myślenie nie boli a jak dobrze rozumiem trzeba sie wczuć w przekaz a za monitora siedzac na dupie krytykowac kazdy moze. Gorzej jak samemu się trzeba wykazać albo przynajmniej wysilić przy interpretacji
do kobieta zyla: "we will (L) back", a co to znaczy? w jakim jezyku? Przetlumacz prosze i wyjasnij.
Gorzej jak sie samemu trzeba wykazac? czym?
Wlasnie nad twoim wpisem wyjasnilem zasady pisania "wspierac", czego ty czytajac ewidentnie nie zrozumialas. Wiec prosze, wyjasnij mi na czym polega twoja teoria?
"We will back" znaczy "Będziemy tył", jak ktoś by się upeirdział to może przetłumaczyć "Cofniemy się". Dodajcie "be" pod herbem i będzie gitara.
Błąd. Wspierać = support. Hasło w tej postaci to nonsens
Do kobieta żyleta; a co mamy mówić że jest zajebiste?to zdanie jest wyjątkowo proste,ale żeby zrobić w nim takiego byka! trzeba być wyjątkowo genialnym,po za tym jest namalowane w miejscu ogólno dostępnym czyli każdy ma prawo do skomentowania tego,no chyba że autor liczył na same pochwały ,jeśli tak to spoko ale mam nadzieje że nikt z mówiących po angielsku tego nie zobaczy bo to troche obciach
do Anglista: zupelnie sie z toba zgadzam.
A swoja droga przy tylu "specach" jezykowych tutaj, jak np kobieta zyleta czy mr00, to przy odrobinie fantazji mozna by powiedziec ze to jest "bedziemy w plecy" :-)
Ach ci poligloci.... :-)
W takim szyku zdania to chyba nie znaczy "back" - plecy tylko czasownik "to back" - wspierać , ale tak czy inaczej wiele to nie zmienia ;)
Rewelacja, ale faktycznie "we will back" oznacza, że będziemy obstawiać.
Można to różnie interpretować, My będziemy plecami pomiędzy masz herb Legii. A obok są kibice z Warszawy, i moim zdaniem chodzi o to że My będziemy bronić klubu na stadionie.
Srać na to czy ma być jakieś "BE" czy nie ma być. Angole i nie angole zrozumieją a jak nie to im ten mały z prawej strony wysprzegli w ryja!
Zresztą niech się uczą polskiego jak im się coś nie podoba.
WFS wszystko jest git, niczego nie musicie poprawiać a ten koleś z prawej strony naprawdę mnie ubawił bo dobrze oddaje nasza pozycje w UEFA :) Genialna praca
Czytelnik ponosi odpowiedzialność za treść wypowiedzi i zobowiązuje się do nie wprowadzania do systemu wypowiedzi niezgodnych z Polskim Prawem i normami obyczajowymi.
Dodaj swój komentarz:
autor:
e-mail:
treść:
NAJCZĘŚCIEJ KOMENTOWANE:
- Dean Klafurić zwolniony! (267)
- Legia Warszawa 0-2 Spartak Trnava (207)
- PS: Nawałka odmówił Legii (162)
- Nawałka od środy trenerem? (152)
- Klafurić: Możemy pokonać Spartak w rewanżu (145)
- Ukrainiec kandydatem na trenera (133)
- LIVE!: Spartak Trnava - Legia Warszawa (129)
- Spartak Trnava 0-1 Legia Warszawa (117)
- Legia Warszawa 1-3 Zagłębie Lubin (106)
- Klafurić: Przegrana bitwa, ale nie wojna (94)
Zgłoś newsa!
Jeżeli masz informację, której nie ma na tej stronie, a Twoim zdaniem powinna się znaleźć, zgłoś ją nam!
Wystarczy wypełnić prosty formularz, a informacja zostanie dodana do naszej bazy.
Zgłoś newsa!